Übersetzungen wissenschaftlicher Texte: Life Science – Umwelt – Biomedizin – Pharmakologie

IndexOpen-1029387

Im Bereich Life Science zählt Yellow Hub Unternehmen unterschiedlicher Ausrichtung zu seinen Kunden, von Universitäten bis zu großen Pharmazieunternehmen sowie Düngemittelhersteller und hoch innovativen Unternehmen, die neu entwickelte Medikamente testen oder Hersteller und Anbieter von biokosmetischen Produkten. Wir verstehen uns als Teil dieser internationalen Entwicklung, deren Ergebnisse schon heute zu neuartigen Technologien und Produkten führen. Gemeinsame Hoffnung ist die Verbesserung der Lebensqualität allgemein, ein qualitativ erhöhter Lebensstandard sowie eventuell sogar eine höhere Lebenserwartung.  Aufgrund der internationalen und vor allem interdisziplinären Forschungs- und Entwicklungsarbeit in diesem Sektor sind mehrsprachige hochspezialisierte Übersetzungen notwendig. Durch unseren Ansatz, der sich durch eben diese Spezialisierung auszeichnet, sind wir ein Teil, der dazu beiträgt, die Welt besser und lebenswerter zu machen.

Einige Kunden an
unserem Desk

Umwelt

Yellow Hub führt für Unternehmen Übersetzungen von Texten im Bereich Biotechnologie, Abfallentsorgung, Wasseraufbereitung durch. Zusätzlich zu der Übersetzung von Unterlagen, die sich mit der Risikoeinschätzung in Bezug auf Herstellungsprozesse und Produkte befassen, hat Yellow Hub im Rahmen von Projekten im Bereich der Produktion von Elektro- und thermischer Energie durch Aufbereitung von biologischem Abfall und Biomasse mittels anaerober und aerober Gärung eine beachtliche Anzahl an Fachtermini übersetzt.

Im Sektor Abfallentsorgung hat Yellow Hub Dutzende von Bänden technischer Unterlagen vom Deutschen ins Italienische übersetzt, u. a. beispielsweise die detaillierte Beschreibung von zwölf Müllverbrennungsanlagen in der Bundesrepublik Deutschland.

Medizin – Alternative Medizin –
Biomedizin

Seit Inkrafttreten der Verordnung zur Biomedizin durch das Ministerkomitee des Europarats ist ein gutes Stück Zeit vergangen. In der Biomedizin, in Zusammenarbeit mit der Nuklearphysik, gilt es nun, frühere und exaktere Diagnosen zu stellen, um zielgerichtete effektivere Therapien anzuwenden, die der Forschung neue Erkenntnisse und Behandlungsoptionen ermöglichen.

In diesem Bereich hat Yellow Hub mehrsprachige Übersetzungsprojekte durchgeführt: Präsentationen, Handbücher, Anleitungen zur Pflege und zur Verwendung von elektromedizinischem Equipment und Analyseinstrumenten, medizinischen und chirurgischen Geräte, Personenschutzausrüstung, Kleidung und sterilen Kits etc. 

Pharmaindustrie

Für Unternehmen der Pharmaindustrie übersetzt Yellow Hub klinische Studien, Zusammenfassungen und Auszüge, standardisierte operative Abläufe bei klinischen Versuchen. Best Practice Guidelines für Forschungsinstitute, SAE Reports (Serious Adverse Events), Investigator Notification (IN) und Development Safety Reports (DSUR) bis zur Verzollung des Arzneimittels.

Landwirtschaft

Der landwirtschaftliche Markt ist von der Entwicklung des biologischen Anbaus geprägt. Die Weltausstellung Expo 2015 hat einen interessanten Anlass zu diesem Thema gegeben, denn Titel der Ausstellung  ist die Ernährung des Planeten „Feed the Planet“.

Sprachen

Zwei Worte zu den Arbeitssprachen: WEITERLESEN….